Форум » Овчаризм без границ… » Тема для русскоговорящих. Была открыта на сутки, но признана актуальной и оставлена на всякий случа » Ответить

Тема для русскоговорящих. Была открыта на сутки, но признана актуальной и оставлена на всякий случа

Jenny: Возник спор. На тему одного типа "русского" слова. Что такое КОРЕЦ? (вариант 1 из 4-х) 1. Корень дерева. 2. Половник 3. Друг детства 4. Приправа

Ответов - 68, стр: 1 2 All

Jenny: Выбирайте одно слово из четырех. Можно с комментами. Просьба ни в словарь, ни в гугл не заглядывать. Это не проверка знаний, а опрос чисто лингвистический.

Катенок: Приправ я таких не видела... Корни дерева - не помню что бы так назывались.... Половник ????? О_О Друг детства - вроде бы кореш)))))) Блин, ни одно толком не подходит.... Ладно, я за 3 - друг детства))

Khromson: Jenny пишет: типа "русского" слова. Что такое КОРЕЦ? Подозреваю, что в слове пропущена одна буква - "Е"! Jenny пишет: опрос чисто лингвистический. Вот как лингвист что-то сомневаюсь в наличии такого слова Jenny пишет: Просьба ни в словарь, ни в гугл не заглядывать. Ради принципа посмотрела в словаре Ожегова - нет такого слова


Алина: По моей логике - корень дерева))

Акира: Алина пишет: По моей логике - корень дерева)) вот и мне так показалось, но в словарь все таки заглянула

Jenny: Khromson пишет: Вот как лингвист что-то сомневаюсь в наличии такого слова Завтра утром объясню причину появления такой темы)))) А пока - прошу высказываться! Только без словарей)))

Халиман А.В.: Никуда не заглядывал, чисто на интуитиве: Jenny пишет: 2. Половник

Charizzz: ага, тоже кажется, что половник!! все, лопну от любопытства-пошла гуглить))

Jenny: Кароче... Сидим на кухне у моих литовских гостеприимных хозяев. И Вадим, и Неда прекрасно говорят по-русски, считают его вторым (а Вадим, наверное, первым) родным языком. Вдруг слышу фразу: "Женя, а где КОРЕЦ"? Хлопаю глазами, думаю - чего-то не расслышала. Мне дублируют: "КОРЕЦ ГДЕЕЕЕЕ"? Спрашиваю: "Шо такое"? Пауза. Вадим достает из ящика стола половник и говорит: "А еще русская называется, русских слов не знаешь"! Я обиделась. Объясняю: Такого слова в русском языке нет, во всяком случае, в литературном. Скорее всего, диалектное, употребляется в местных наречиях. Уперлись оба рогами. Решили обратиться к общественности. Я стою на своем: "БОльшая половина русскоговорящих не знает этого слова, а, если и слышала, то не употребляет в повседневной речи. У нас принято - половник, поварешка, разливательная ложка, наконец (в книжках)". Он ржет и настаивает, что к этой бОльшей части россиян, отношусь только я. Спросили у Галины (подружка Неды, русская). Она тоже глазами хлопает. 2:1 в мою пользу (нас уже двое). Потом решили привлечь форумную аудиторию. Жалко, что массовости не было, хотелось, все-таки, картину прояснить получше. Интересно, кто же из нас выиграл, если даже те, кто назвал ПРАВИЛЬНО, догадались благодаря интуиции?))) Так что... пустяковый спор, но было забавно получить результат)))

Валентина К.: Если честно, я впервые прочитала данное слово в этой теме. Сначало, подумала, что это что-то связанное с деревом... что такое половник тоже не знала Потом ессно погуглила и узнала что есть что))) но... вумную из себя не стала строить т.к. это было бы не честно Поэтому промолчала

YaNNa: А я, честно, нинаю такого слова)))

Катенок: Поварешка это половник??? О_о Первый раз слышу...я вообще подумала половник - это коврик, тряпка на полу...

Абалихина Ирина: А я чего то по сказкам Пушкина вспоминаю, да и вообще в русских народных сказках там часто корец этот самый фигурирует, жаль что тему только увидела...Но, кстати, скорее всего несколько правы и те, кто ассоциирует с корнем, поскольку раньше и ложки из дерева делали, а половник , поскольку должен был быть побольше и понадежнее, могли вполне выстрогать из более крепкого корня.... Так же в "Коньке-Горбунке" упоминается еще одна интересная хрень- ендова, которой стучат....Я то знаю, о чем речь, а кто еще помнит?

Jenny: Абалихина Ирина пишет: ендова Ендова - глубокая чашка)))) В учебнике русского языка картинка была (для 5 класса, в теме про устаревшие слова))))

Абалихина Ирина: Неужели так с 5 класса и запомнилось, с учебника? Круто

Jenny: Абалихина Ирина Да нет.))) Я в Историческом музее видела и золотые Ендовы с драгоценными камнями)). Впечатлило. Но страничку про устаревшие слова и неологизмы помню хорошо)))

Леди_Винтер: Не половник,а ковшик! В Центрально-черноземном районе России так называют ковшик. Корец или корчик.Ковшик-это,примитивно выражаясь,чашка с длинной ручкой.Ручка расположена параллельно земле,тогда как у половника,он же-поварешка,ручка расположена почти перпендикулярно земле.

Jenny: Леди_Винтер Вадим ворчит, что мы все - не русские.))) С Чукотки.

Jenny: Ровно год прошел))) С открытия темы))) И у нас - дежавю. Можно не начинать с преамбулы - ситуация точно под копирку с прошлогодней. Только Вадим меня обвинил в незнании еще одного РУССКОГО слова. Он уверен, что Килим (или келим) истинно русская глосса и ругается, что я - нерусь, не знаю русского языка. Повторили прошлогодний опыт - обратились КО ВСЕМ русскоговорящим обитателям литовского стадиона. У подвергнувшихся допросу в глазах читалось непонимание, близкое к ступору. Решили снова провести опрос в инете и положиться на общественное мнение. Итак, разрешите наш спор))). Вадим уверяет, что слово КЕЛИМ входит в общеупотребительный словарь, то есть его знает большинство русскоговорящих людей. Я придерживаюсь мнения, что это слово либо слишком устаревшее, либо заимствовано и используется как диалектное в каком-нибудь небольшом регионе России, не являясь общеупотребительным. Условия те же, что и в прошлый раз: НЕ ЗАГЛЯДЫВАТЬ В СЛОВАРЬ И НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВИКИПЕДИЕЙ И ДРУГИМИ СПРАВОЧНЫМИ ИЗДАНИЯМИ. ИТАК, угадаем одно из четырех: КЕЛИМ - это: безворсовый ковер, маленькая креветка, игральная кость, ребенок дошкольного возраста. Прошу тех, кто знает, догадывается или успел посмотреть в словарь пока не раскрывать секрета))) Срок на развитие темы -три дня)))

Fistashka: Ребенок )))

Fistashka: В словарь не заглядывала )) чесно, чесно...

Fistashka: пошмотрела словарик )))

Fistashka: А вапче, я енто слово употребляю довольно часто, но совсем в другом контексте. Предложенных вариантов здесь нет.

Fistashka: Jenny пишет: в незнании еще одного РУССКОГО слова и русским я его бы не назвала )))

Khromson: первый раз это слово слышу :)) При этом образование то у меня типа лингвистическое :)) Правда, на образец познаний не претендую :)) Вот про креветку как раз знаю - чилим :))

Алина: Я такое слово слышу первый раз Пусть будет ковер))

СССР: Khromson пишет: первый раз это слово слышу :))Алина пишет: Я такое слово слышу первый раз Khromson пишет: Вот про креветку как раз знаю - чилим :)) я тоже именно про че(и)лима подумала, у нас так на Сахалине больших креветок называли...

Jenny: Поднимаю тему. Что-то не густо у нас с русскоговорящими))) И вааще - все вы - НЕРУСИ!)))

Люмми: А это слово просто не ассоциируеться с тем ответом-что Мы узнали Я так точно была в шоке- что есть такие названия и они реально существуют, просто Мы язык упростили, а ВАДИМ молодчина-так носик нам утер!

Люмми: Jenny пишет: И вааще - все вы - НЕРУСИ!)))ТАТАРЫ и МОНГОЛЫ

Jenny: Люмми пишет: ВАДИМ молодчина С этим согласна, а вот насчет сути спора - фигвам (Индейская народная изба). Существует много слов, которые используются в российских национальных уголках у многочисленных народов и национальностей. Что же - их все нужно знать? Вот я из спецкурса русского языка помню, что на каком-то из диалектов ВЕКША - значит белка. Но это - специфические знания, филолог знает, а, допустим, врач - не имеет представления)). Разговор же о том, что слово ДОЛЖЕН знать ЛЮБОЙ русский человек. В этом суть спора))

masya: Черемшу в Сибири, обзывают -колба. Ударение на А. )

Люмми: Jenny пишет: Разговор же о том, что слово ДОЛЖЕН знать ЛЮБОЙ русский человек. В этом суть спора)) ТВОЯ ПРАВДА!!!

Ефимова А.: Jenny пишет: КЕЛИМ - это: безворсовый ковер, Никуда не заглядывала, просто не раз бывала в тех местах, где это слово является принадлежностью языка, вообще-то, не русского... только в контексте бывшей республики СССР.)))

Fistashka: )))) татарское слово все верно. ))) Малорусское. Ну и жаргонное

Юла Ла: Слышала такое слово,но дааавнооо,давно,что значит точно не помню,застопорилась между игральной костЁй и ковром,но склоняюсь всё таки больше к ковру. Копалась в памяти,решила,что раз я слышала энто слово по малолетству,то скорее всего разговор был не о костях,так как среди моего окружения тогда игроков в кости не было,по этому путём не хитрых умозаключений выбираю всё таки ковёр!

Fistashka: Начальник сегодня, начитавшись перлов выдал крик души )))) Цитирую: Друзья! Учитывая тот факт, что "также" в текстах гораздо (гораздо!) больше, чем "так же", пишите ВСЕГДА слитно! Куда ни глянь, везде всё время пишут раздельно, хотя надо слитно. А случаев, когда действительно нужно раздельно, минимальное количество встречается. Поэтому не задумываясь пишите слитно, и ошибок будет на порядок меньше. ;-)

СССР: Fistashka жгут жгут?

masya: После такой речи вообще писать не захочется. Сам то понял, что сказал.

Fistashka: А я тоже возмущалась. Смысл речи-то понятен - пишите нафиг слитно и ошибаться будете меньше и думать не надо )))) Возмущалась по-поводу, с чего ты взял, что люди думать не хотят, просто правила не знают. Проще было бы доступно объяснить, в каких случаях писать правильно, чем возвестить, какой ты один умный,а все.... Благо в филологах мы в офисе не нуждаемся, нашлась добрая девочка, которая объяснила. По примеру из серии -ться, -тся



полная версия страницы